This document does not exist in English.
|
|
This document does not exist in English.
|
Pri uvozu ene same pošiljke se lahko uporabi samo ena oprostitev plačila dajatev, za katero morajo biti izpolnjeni predpisani pogoji. Oprostitev uveljavlja uvoznik, ki mora tudi dokazati, da so izpolnjeni pogoji za predpisano oprostitev.PrimerUvozila se bo pošiljka z vrednostjo blaga 100 EUR, ki jo sestavljata majica v vrednosti 60 EUR in hlače v vrednosti 40 EUR, ki jih kot darilo pošilja fizična oseba drugi fizični osebi brezplačno. Pošiljka prihaja iz ZDA, za katero poštnina znaša 100 EUR. Prejeli smo vprašanje, ali se taka pošiljka lahko deli in se jo da na deklaraciji v dve postavki, in sicer: za hlače v vrednosti 40 EUR se uporabi oprostitev C08 (vrednost blaga do 45 EUR) in za ta del blaga se ne obračuna uvoznih dajatev, za majico v vrednosti 60 EUR pa se uporabi oprostitev C07 (vrednost blaga do 150 EUR) in se obračuna samo DDV. Obračun DDV bi zajemal vrednost blaga 60 EUR ter še sorazmerni del prevoznih stroškov za to blago v višini 60 EUR (prevozni stroški so razdeljeni glede na vrednost blaga), torej 120x0,22 = 26,4 EUR. Za navedeno pošiljko se lahko uporabi samo eno oprostitev plačila dajatev, ali C07 (pošiljke zanemarljive vrednosti do 150 EUR) ali C08 (pošiljke, ki jih fizična oseba pošilja drugi do 45 EUR) v skladu z voljo uvoznika. Če bi uvoznik želel uveljavljati oprostitev C08, se lahko uporabi samo ta oprostitev in se ne more uporabiti istočasno še C07.Oprostitev C08 (vrednost blaga do 45 EUR)Ker gre za paket v vrednosti 100 EUR, pogoj, da gre za oprostitev do vrednosti 45 EUR na pošiljko, ni izpolnjen. Pri tem 2. odstavek 26. člena Uredbe Sveta (ES) št. 1186/2009 z dne 16. novembra 2009 o sistemu oprostitev carin v Skupnosti – Uredba o oprostitvah določa, da če skupna vrednost na pošiljko, ki jo sestavljata dva ali več kosov, presega navedeni znesek, se odobri oprostitev za tiste kose, ki bili oproščeni, če bi bili uvoženi ločeno, če se razume, da vrednosti posameznega kosa ni mogoče razdeliti. To pomeni, da se oprostitev še vedno lahko...
|
Pri uvozu ene same pošiljke se lahko uporabi samo ena oprostitev plačila dajatev, za katero morajo biti izpolnjeni predpisani pogoji. Oprostitev uveljavlja uvoznik, ki mora tudi dokazati, da so izpolnjeni pogoji za predpisano oprostitev.PrimerUvozila se bo pošiljka z vrednostjo blaga 100 EUR, ki jo sestavljata majica v vrednosti 60 EUR in hlače v vrednosti 40 EUR, ki jih kot darilo pošilja fizična oseba drugi fizični osebi brezplačno. Pošiljka prihaja iz ZDA, za katero poštnina znaša 100 EUR. Prejeli smo vprašanje, ali se taka pošiljka lahko deli in se jo da na deklaraciji v dve postavki, in sicer: za hlače v vrednosti 40 EUR se uporabi oprostitev C08 (vrednost blaga do 45 EUR) in za ta del blaga se ne obračuna uvoznih dajatev, za majico v vrednosti 60 EUR pa se uporabi oprostitev C07 (vrednost blaga do 150 EUR) in se obračuna samo DDV. Obračun DDV bi zajemal vrednost blaga 60 EUR ter še sorazmerni del prevoznih stroškov za to blago v višini 60 EUR (prevozni stroški so razdeljeni glede na vrednost blaga), torej 120x0,22 = 26,4 EUR. Za navedeno pošiljko se lahko uporabi samo eno oprostitev plačila dajatev, ali C07 (pošiljke zanemarljive vrednosti do 150 EUR) ali C08 (pošiljke, ki jih fizična oseba pošilja drugi do 45 EUR) v skladu z voljo uvoznika. Če bi uvoznik želel uveljavljati oprostitev C08, se lahko uporabi samo ta oprostitev in se ne more uporabiti istočasno še C07.Oprostitev C08 (vrednost blaga do 45 EUR)Ker gre za paket v vrednosti 100 EUR, pogoj, da gre za oprostitev do vrednosti 45 EUR na pošiljko, ni izpolnjen. Pri tem 2. odstavek 26. člena Uredbe Sveta (ES) št. 1186/2009 z dne 16. novembra 2009 o sistemu oprostitev carin v Skupnosti – Uredba o oprostitvah določa, da če skupna vrednost na pošiljko, ki jo sestavljata dva ali več kosov, presega navedeni znesek, se odobri oprostitev za tiste kose, ki bili oproščeni, če bi bili uvoženi ločeno, če se razume, da vrednosti posameznega kosa ni mogoče razdeliti. To pomeni, da se oprostitev še vedno lahko...
|
The corrigendum does not concern the English version.
|
The corrigendum does not concern the English version.
|
The corrigendum does not concern the English version.
|
V primeru izvoza, ki mu sledi tranzit (EFBT), v predhodnem dokumentu za francoske izvozne deklaracije, namesto N830 navedite NMRN. Ko bodo težave odpravljene, vas nemudoma obvestimo.
|
V primeru izvoza, ki mu sledi tranzit (EFBT), v predhodnem dokumentu za francoske izvozne deklaracije, namesto N830 navedite NMRN. Ko bodo težave odpravljene, vas nemudoma obvestimo.
|
Pojasnjevalne opombe se spremenijo tako, da se vstavi nova pojasnjevalna opomba za stroje z izmenljivim orodjem, kot je določeno v spremembi Pojasnjevalnih opomb KN (UL EU C/2025/6088). Spremembe pojasnjevalnih opomb KN so objavljene na spletni strani FURS.
|
Pojasnjevalne opombe se spremenijo tako, da se doda nova pojasnjevalna opomba za izračun masnih razmerij monomernih enot v kopolimerih, kot je določeno v spremembi Pojasnjevalnih opomb KN (UL EU C/2025/6093). Spremembe pojasnjevalnih opomb KN so objavljene na spletni strani FURS.
|
V sredo, 12. 11. 2025, med 22.00 in 23.59 bodo možne motnje v delovanju portala SICIS zaradi rednega vzdrževanja. Priporočamo uporabo pomožnega postopka po potrebi.
|
Pojasnjevalne opombe se spremenijo tako, da se za obstoječim besedilom vstavi novi odstavek pojasnjevalnih opomb, kot je določeno v spremembi Pojasnjevalnih opomb KN (UL EU C/2025/6087). Spremembe pojasnjevalnih opomb KN so objavljene na spletni strani FURS.
|
Danes, 11. 11. 2025, od 12.00 do18.00 bo zaradi vzdrževalnih del na strani EU nedostopen evropski sistem CBAM.
|
|
|
|
V torek, 11. 11. 2025, od 18.00 do 20.00, bo zaradi vzdrževalnih del na strani EU nedostopen EU portal za področja: - eBTI (dovoljenja zavezujoče tarifne informacije),
- eAEO (pridobitev statusa pooblaščenega gospodarskega subjekta),
- INF (zahtevki za informativne liste),
- PoUS (dokazila o carinskem statusu unijskega blaga),
- REX (zahtevki za registracijo izvoznika),
- CDS (carinska dovoljenja)
|
|
|
Davčni zavezanec, katerega davčno obdobje je trimesečje, predloži obračun za trimesečno obdobje, medtem ko se rekapitulacijsko poročilo (RP-O) predloži za mesečno obdobje poročanja. RP-O se predloži le za mesec, v katerem davčni zavezanec opravi dobave, ki so predmet poročanja oziroma ko mora poročati o popravkih za pretekla obdobja poročanja. Če trimesečni davčni zavezanec izkaže v obračunu DDV-O dobave v polju 12, v primeru, če ne predloži RP-O za vse tri mesece oz. ni imel dobav v EU v vseh treh mesecih, prejme poziv za mesece, za katere RP-O ni predložil. Navedeno v praksi pomeni, da so npr. poziv za predložitev RP-O za obdobje september 2025 prejeli tudi trimesečni davčni zavezanci, ki niso predložili RP-O za obdobje september 2025 (ker niso imeli dobav v EU), so pa predložili npr. RP-O za julij in/ali avgust 2025. Davčne zavezance obveščamo, da če so bili RP-O za mesece znotraj trimesečnega davčnega obdobja že ustrezno predloženi, da pozive za RP-O za obdobje poročanja, ki je znotraj trimesečnega davčnega obdobja, za katerega niso dolžni predložiti RP-O, štejejo za brezpredmetne.
|