Išči

Sodna praksa Sodišča EU, lastni članki, spremembe davčne zakonodaje....

Izbrani prispeveki - novice o davkih pri nas in v EU - NEWS about TAXES

V družbi TAXIN d.o.o. (mag. Franc Derganc), partnerici Mreže Modro Poslovanje preučujemo davčno-pravna in druga poslovno-pravna vprašanja na podlagi študija sodne prakse Sodišča EU in slovenskih sodišč, preučevati moramo pravne predpise EU in domače pravne predpise ter spremljamo "potrebe" strank - podjetij, ki delujejo v Republiki Sloveniji ter na t.i. mednarodnih trgih. 


Mreža modro poslovanje, na dnevnem nivoju, spremlja spremembe iz spodaj navedenih baz podatkov.

   The partners (TAXIN d.o.o.) of the Wisdom Business Network study tax, legal and other business-legal issues based on the study of the case law of the Court of Justice of the EU and Slovenian courts, they must study EU legal regulations and domestic legal regulations, and they must monitor the needs of customers - companies that operate in the Republic of Slovenia and operate also on the so-called international markets.

The Wisdom business network monitors changes from the databases listed below on a daily basis.


 

CELEX:62021CJ0377:           Urteil des Gerichtshofs (Siebte Kammer) vom 7. Juli 2022.#Ville de Mons und Zone de secours Hainaut - Centre gegen RM.#Vorlage zur Vorabentscheidung – Sozialpolitik – Richtlinie 97/81/EG – Rahmenvereinbarung über Teilzeitarbeit – Paragraf 4 – Diskriminierungsverbot – Pro-rata-temporis-Grundsatz – Berücksichtigung des von einem vollzeitbeschäftigten Mitglied der Berufsfeuerwehr als Mitglied der freiwilligen Feuerwehr erreichten Dienstalters bei der Berechnung seiner Vergütung nach dem Pro-rata-temporis-Grundsatz.#Rechtssache C-377/21.

This document does not exist in English.
July 7, 2022 0 Comments

CELEX:62020CJ0576: Judgment of the Court (Second Chamber) of 7 July 2022.#CC v Pensionsversicherungsanstalt.#Reference for a preliminary ruling – Social security for migrant workers – Regulation (EC) No 987/2009 – Article 44(2) – Scope – Old-age pension – Calculation – Taking into account of child-raising periods completed in other Member States – Article 21 TFEU – Free movement of citizens.#Case C-576/20.

July 7, 2022 0 Comments

CELEX:62021CJ0007: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 7 July 2022.#LKW WALTER Internationale Transportorganisation AG v CB and Others.#Reference for a preliminary ruling – Judicial cooperation in civil matters – Service of documents – Regulation (EC) 1393/2007 – Article 8(1) – One-week period within which the right to refuse to accept a document is to be exercised – Enforcement order made in one Member State and served in another Member State in the language of the first Member State only – Legislation of that first Member State laying down an eight-day period to lodge an objection to that order – Period for lodging an objection starting to run at the same time as the period laid down for the purpose of exercising the right to refuse to accept the document – Article 47 of the Charte

July 7, 2022 0 Comments

CELEX:62021CJ0261:           Urteil des Gerichtshofs (Neunte Kammer) vom 7. Juli 2022.#F. Hoffmann-La Roche Ltd u.a. gegen Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato.#Vorlage zur Vorabentscheidung – Art. 19 Abs. 1 Unterabs. 2 EUV – Pflicht der Mitgliedstaaten zur Schaffung der erforderlichen Rechtsbehelfe, damit ein wirksamer Rechtsschutz in den vom Unionsrecht erfassten Bereichen gewährleistet ist – Art. 267 AEUV – Verpflichtung des vorlegenden Gerichts, der durch den Gerichtshof vorgenommenen Auslegung des Unionsrechts volle Wirksamkeit zu verschaffen – Charta der Grundrechte der Europäischen Union – Art. 47 – Zugang zu einem unabhängigen, unparteiischen und zuvor durch Gesetz errichteten Gericht – Urteil eines nach Vorabentscheidung des Gerichtshofs in letzter Instanz entscheiden

This document does not exist in English.
July 7, 2022 0 Comments

CELEX:62021CJ0013: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 7 July 2022.#Pricoforest SRL v Inspectoratul de Stat pentru Controlul în Transportul Rutier (ISCTR).#Reference for a preliminary ruling – Road transport – Social legislation – Regulation (EC) No 561/2006 – Exceptions – Article 13(1)(b) – Notion of ‘a radius of up to 100 kilometres (km) from the base of the undertaking’ – Vehicles effecting carriage within and also outside of that radius.#Case C-13/21.

July 7, 2022 0 Comments

CELEX:62021CJ0308: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 7 July 2022.#KU and Others v SATA International – Azores Airlines SA.#Reference for a preliminary ruling – Air transport – Regulation (EC) No 261/2004 – Compensation and assistance to passengers – Cancellation or long delay of flights – Article 5(3) – Exemption from the obligation to pay compensation – Extraordinary circumstances – Generalised failure of the aircraft refuelling system at the airport.#Case C-308/21.

July 7, 2022 0 Comments

CELEX:62021CJ0194: Judgment of the Court (Tenth Chamber) of 7 July 2022.#Staatssecretaris van Financiën v X.#Reference for a preliminary ruling – Value added tax (VAT) – Directive 2006/112/EC – Articles 184 and 185 – Adjustment of deductions – Taxable person who did not exercise their right of deduction before the expiry of a limitation period – No possibility of making that deduction in the context of adjustment.#Case C-194/21.

July 7, 2022 0 Comments

CELEX:62021CJ0257:           Arrêt de la Cour (septième chambre) du 7 juillet 2022.#Coca-Cola European Partners Deutschland GmbH contre L.B.#Renvoi préjudiciel – Politique sociale – Article 153 TFUE – Protection des travailleurs – Directive 2003/88/CE – Aménagement du temps de travail – Travail de nuit – Convention collective prévoyant une majoration de rémunération pour le travail de nuit réalisé de manière régulière inférieure à celle fixée pour le travail de nuit effectué de manière occasionnelle – Égalité de traitement – Article 20 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne – Mise en œuvre du droit de l’Union, au sens de l’article 51, paragraphe 1, de la charte des droits fondamentaux.#Affaire C-257/21.

This document does not exist in English.
July 7, 2022 0 Comments

CELEX:62020CJ0696:           Urteil des Gerichtshofs (Sechste Kammer) vom 7. Juli 2022.#B. gegen Dyrektor Izby Skarbowej w W.#Vorlage zur Vorabentscheidung – Steuerrecht – Mehrwertsteuer – Richtlinie 2006/112/EG – Art. 41 – Innergemeinschaftlicher Erwerb von Gegenständen – Ort – Kette aufeinanderfolgender Umsätze – Falsche Einstufung eines Teils der Umsätze – Grundsätze der Verhältnismäßigkeit und der steuerlichen Neutralität.#Rechtssache C-696/20.

This document does not exist in English.
July 7, 2022 0 Comments

CELEX:62020TO0486: Order of the General Court (Third Chamber) of 16 September 2021.#Health and Happiness (H&H) Hong Kong Ltd v European Union Intellectual Property Office.#EU trade mark – Invalidity proceedings – EU figurative mark Swisse – Cross-claim – Subject matter of the action – No interest in bringing proceedings – Inadmissibility.#Case T-486/20.

July 7, 2022 0 Comments

CELEX:62021CO0503_INF: Order of the Court (Ninth Chamber) of 22 March 2022.#Bálint Krátky v European Parliament and Others.#Case C-503/21 P.

July 7, 2022 0 Comments

CELEX:62021CC0042: __[no-tr-for:concl-avg-civ-m]__ Rantos __[no-tr-for:presentees-le]__ 7 ____[unreferenced:no-tr-for:mois-07.2]____ 2022.###

July 7, 2022 0 Comments

CELEX:62021CC0083: __[no-tr-for:concl-avg-civ-m]__ Szpunar __[no-tr-for:presentees-le]__ 7 ____[unreferenced:no-tr-for:mois-07.2]____ 2022.###

July 7, 2022 0 Comments

Obvestilo uvoznikom, ki uvažajo ribiške proizvode iz Argentine

Evropska komisija DG MARE nas je obvestila, da je Argentina dne 30. 6. 2022 pričela potrjevati potrdila o ulovu z digitalnim podpisom, v skladu s členom 12/4 Uredbe Sveta (ES) št. 1005/2008, z dne 29. septembra 2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje.

Gre za potrdilo o ulovu, ki je digitalno podpisano in elektronsko predloženo. Zato morajo biti uvozniki pozorni, da prejmejo elektronsko potrdilo o ulovu predloženo direktno od izvoznika v Argentini, brez vmesnega printanja, skeniranja ali "print to PDF", ker se tako izgubi digitalni podpis. Ko uvoznik prejeme potrdilo o ulovu po elektronski pošti od izvoznika v Argentini, ga za namene najave pošiljke ribiških proizvodov pošlje direktno pristojnemu organu – finančnemu uradu, oddelku za carinjenje, kjer se bodo ribiški proizvodi sprostili v prosti promet. Finančnemu uradu, oddelku za carinjenje, kjer se bodo ribiški proizvodi sprostili v prosti promet predloži tudi papirno verzijo, ki jo uvoznik predhodno sprinta ter izpolni polje (izjava uvoznika). Finančni urad, oddelek za carinjenje po opravljenem preverjanju na papirni verziji potrdila o ulovu izpolni polje (nadzor uvoza).

July 7, 2022 0 Comments

Obvestilo uvoznikom, ki uvažajo ribiške proizvode iz Argentine

Evropska komisija DG MARE nas je obvestila, da je Argentina dne 30. 6. 2022 pričela potrjevati potrdila o ulovu z digitalnim podpisom, v skladu s členom 12/4 Uredbe Sveta (ES) št. 1005/2008, z dne 29. septembra 2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje.

Gre za potrdilo o ulovu, ki je digitalno podpisano in elektronsko predloženo. Zato morajo biti uvozniki pozorni, da prejmejo elektronsko potrdilo o ulovu predloženo direktno od izvoznika v Argentini, brez vmesnega printanja, skeniranja ali "print to PDF", ker se tako izgubi digitalni podpis. Ko uvoznik prejeme potrdilo o ulovu po elektronski pošti od izvoznika v Argentini, ga za namene najave pošiljke ribiških proizvodov pošlje direktno pristojnemu organu – finančnemu uradu, oddelku za carinjenje, kjer se bodo ribiški proizvodi sprostili v prosti promet. Finančnemu uradu, oddelku za carinjenje, kjer se bodo ribiški proizvodi sprostili v prosti promet predloži tudi papirno verzijo, ki jo uvoznik predhodno sprinta ter izpolni polje (izjava uvoznika). Finančni urad, oddelek za carinjenje po opravljenem preverjanju na papirni verziji potrdila o ulovu izpolni polje (nadzor uvoza).

July 7, 2022 0 Comments

Obvestilo uvoznikom, ki uvažajo ribiške proizvode iz Argentine

Evropska komisija DG MARE nas je obvestila, da je Argentina dne 30. 6. 2022 pričela potrjevati potrdila o ulovu z digitalnim podpisom, v skladu s členom 12/4 Uredbe Sveta (ES) št. 1005/2008, z dne 29. septembra 2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje.

Gre za potrdilo o ulovu, ki je digitalno podpisano in elektronsko predloženo. Zato morajo biti uvozniki pozorni, da prejmejo elektronsko potrdilo o ulovu predloženo direktno od izvoznika v Argentini, brez vmesnega printanja, skeniranja ali "print to PDF", ker se tako izgubi digitalni podpis. Ko uvoznik prejeme potrdilo o ulovu po elektronski pošti od izvoznika v Argentini, ga za namene najave pošiljke ribiških proizvodov pošlje direktno pristojnemu organu – finančnemu uradu, oddelku za carinjenje, kjer se bodo ribiški proizvodi sprostili v prosti promet. Finančnemu uradu, oddelku za carinjenje, kjer se bodo ribiški proizvodi sprostili v prosti promet predloži tudi papirno verzijo, ki jo uvoznik predhodno sprinta ter izpolni polje (izjava uvoznika). Finančni urad, oddelek za carinjenje po opravljenem preverjanju na papirni verziji potrdila o ulovu izpolni polje (nadzor uvoza).

July 7, 2022 0 Comments

Obveznost za plačilo razlike trošarine ob zvišanju drobno prodajne cene cigaret, dne 14. 7. 2022

Zaradi navedenega  osebe, ki imajo drobno rezani tobak in cigarete na zalogi zunaj trošarinskih skladišč, evidentirajo količino drobno rezanega tobaka in cigaret, ki jih imajo na zalogi na dan pred zvišanjem, ter obračunajo razliko trošarine. Podatke o zalogi drobno rezanega tobaka in cigaret predložijo davčnemu organu najpozneje 15. dan po zvišanju trošarine ali drobnoprodajne cene na obrazcu »Obračun razlike trošarine za drobno rezani tobak in cigarete« (Obračun TRO-RAZ), ki je objavljen na spletni strani Finančne uprave RS. Trošarina se plača najpozneje 60. dan po opravljenem popisu.Trošarina se plača, če je znesek trošarine iz obračuna višji od 10 evrov.V zvezi z navedenim vas obveščamo, da se bodo 14. 7. 2022 zvišale cene cigaret navedenih v Obračunu razlike trošarine za drobno rezani tobak in cigarete, z dne 13. 7. 2022 (v nadaljevanju Obračun TRO-RAZ, z dne 13. 7. 2022), ki se nahaja v prilogi tega obvestila. Razpredelnica s staro in novo DPC cigaret (Seznam drobnoprodajnih cen cigaret) se nahaja na spletni stran FURS.Glede na navedeno, morajo zavezanci evidentirati količino omenjenih cigaret, ki jih imajo na zalogi na dan pred zvišanjem  na Obračunu TRO-RAZ z  dne 13. 7. 2022. Ustrezno izpolnjen Obračun TRO-RAZ se pristojnemu finančnemu uradu predloži do 29. 7. 2022. Obveznost za plačilo razlike trošarine za znesek, ki je višji od 10 evrov, je potrebno poravnati do 12. 9. 2022. Plačilo se izvrši v dobro podračuna št. SI56 0110 0888 1000 030 – prehodni davčni podračun (PDP) države. Poleg številke vplačilnega računa se na plačilnem nalogu obvezno navede tudi številko sklica, ki je določena z modelom 19 v obliki: oznaka modela 19, sklic (davčna številka plačnika – 29009).Obračun TRO-RAZ se predloži FURS po elektronski poti preko informacijskega sistema E-TROD. Dostop do IS E-TROD je urejen preko portala e-Davki.Za pomoč pri predložitvi in izpolnitvi Obračuna TRO-RAZ preko informacijskega sistema E-TROD prilagamo pripomoček in navodila, ki se nahajajo v...
July 7, 2022 0 Comments

Obveznost za plačilo razlike trošarine ob zvišanju drobno prodajne cene cigaret, dne 14. 7. 2022

Zaradi navedenega  osebe, ki imajo drobno rezani tobak in cigarete na zalogi zunaj trošarinskih skladišč, evidentirajo količino drobno rezanega tobaka in cigaret, ki jih imajo na zalogi na dan pred zvišanjem, ter obračunajo razliko trošarine. Podatke o zalogi drobno rezanega tobaka in cigaret predložijo davčnemu organu najpozneje 15. dan po zvišanju trošarine ali drobnoprodajne cene na obrazcu »Obračun razlike trošarine za drobno rezani tobak in cigarete« (Obračun TRO-RAZ), ki je objavljen na spletni strani Finančne uprave RS. Trošarina se plača najpozneje 60. dan po opravljenem popisu.Trošarina se plača, če je znesek trošarine iz obračuna višji od 10 evrov.V zvezi z navedenim vas obveščamo, da se bodo 14. 7. 2022 zvišale cene cigaret navedenih v Obračunu razlike trošarine za drobno rezani tobak in cigarete, z dne 13. 7. 2022 (v nadaljevanju Obračun TRO-RAZ, z dne 13. 7. 2022), ki se nahaja v prilogi tega obvestila. Razpredelnica s staro in novo DPC cigaret (Seznam drobnoprodajnih cen cigaret) se nahaja na spletni stran FURS.Glede na navedeno, morajo zavezanci evidentirati količino omenjenih cigaret, ki jih imajo na zalogi na dan pred zvišanjem  na Obračunu TRO-RAZ z  dne 13. 7. 2022. Ustrezno izpolnjen Obračun TRO-RAZ se pristojnemu finančnemu uradu predloži do 29. 7. 2022. Obveznost za plačilo razlike trošarine za znesek, ki je višji od 10 evrov, je potrebno poravnati do 12. 9. 2022. Plačilo se izvrši v dobro podračuna št. SI56 0110 0888 1000 030 – prehodni davčni podračun (PDP) države. Poleg številke vplačilnega računa se na plačilnem nalogu obvezno navede tudi številko sklica, ki je določena z modelom 19 v obliki: oznaka modela 19, sklic (davčna številka plačnika – 29009).Obračun TRO-RAZ se predloži FURS po elektronski poti preko informacijskega sistema E-TROD. Dostop do IS E-TROD je urejen preko portala e-Davki.Za pomoč pri predložitvi in izpolnitvi Obračuna TRO-RAZ preko informacijskega sistema E-TROD prilagamo pripomoček in navodila, ki se nahajajo v...
July 7, 2022 0 Comments

Obveznost za plačilo razlike trošarine ob zvišanju drobno prodajne cene cigaret, dne 14. 7. 2022

Zaradi navedenega  osebe, ki imajo drobno rezani tobak in cigarete na zalogi zunaj trošarinskih skladišč, evidentirajo količino drobno rezanega tobaka in cigaret, ki jih imajo na zalogi na dan pred zvišanjem, ter obračunajo razliko trošarine. Podatke o zalogi drobno rezanega tobaka in cigaret predložijo davčnemu organu najpozneje 15. dan po zvišanju trošarine ali drobnoprodajne cene na obrazcu »Obračun razlike trošarine za drobno rezani tobak in cigarete« (Obračun TRO-RAZ), ki je objavljen na spletni strani Finančne uprave RS. Trošarina se plača najpozneje 60. dan po opravljenem popisu.Trošarina se plača, če je znesek trošarine iz obračuna višji od 10 evrov.V zvezi z navedenim vas obveščamo, da se bodo 14. 7. 2022 zvišale cene cigaret navedenih v Obračunu razlike trošarine za drobno rezani tobak in cigarete, z dne 13. 7. 2022 (v nadaljevanju Obračun TRO-RAZ, z dne 13. 7. 2022), ki se nahaja v prilogi tega obvestila. Razpredelnica s staro in novo DPC cigaret (Seznam drobnoprodajnih cen cigaret) se nahaja na spletni stran FURS.Glede na navedeno, morajo zavezanci evidentirati količino omenjenih cigaret, ki jih imajo na zalogi na dan pred zvišanjem  na Obračunu TRO-RAZ z  dne 13. 7. 2022. Ustrezno izpolnjen Obračun TRO-RAZ se pristojnemu finančnemu uradu predloži do 29. 7. 2022. Obveznost za plačilo razlike trošarine za znesek, ki je višji od 10 evrov, je potrebno poravnati do 12. 9. 2022. Plačilo se izvrši v dobro podračuna št. SI56 0110 0888 1000 030 – prehodni davčni podračun (PDP) države. Poleg številke vplačilnega računa se na plačilnem nalogu obvezno navede tudi številko sklica, ki je določena z modelom 19 v obliki: oznaka modela 19, sklic (davčna številka plačnika – 29009).Obračun TRO-RAZ se predloži FURS po elektronski poti preko informacijskega sistema E-TROD. Dostop do IS E-TROD je urejen preko portala e-Davki.Za pomoč pri predložitvi in izpolnitvi Obračuna TRO-RAZ preko informacijskega sistema E-TROD prilagamo pripomoček in navodila, ki se nahajajo v...
July 7, 2022 0 Comments

CELEX:32022D1169: Council Decision (EU) 2022/1169 of 4 July 2022 authorising the opening of negotiations on a status agreement between the European Union and the Republic of Senegal on operational activities carried out by the European Border and Coast Guard Agency in the Republic of Senegal

July 7, 2022 0 Comments
RSS
First12591260126112621264126612671268Last